Word Explanation
'丢脸' (diū liǎn) literally means 'to lose face' — a vivid idiom rooted in traditional Chinese social values where 'face' (liǎn) symbolizes one’s dignity, reputation, or social standing. The verb 丢 (diū) means 'to lose' or 'to discard', so together the phrase conveys the emotional and social discomfort of embarrassing oneself or damaging one’s image in front of others.
This expression is commonly used in informal spoken and written Chinese to describe situations involving public mishaps, social blunders, or failures that cause shame or humiliation — such as tripping in front of colleagues, forgetting a speech, or being caught lying. It carries a strong emotional weight and is often softened with modifiers like 真 (zhēn, 'really') or 太 (tài, 'too') for emphasis. While not inherently offensive, it’s rarely used in formal contexts or when addressing superiors directly.
Example Sentences
Related Words
背后
背后 literally means 'back + behind' and functions
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)
见面
见面 literally means 'see face' — combining 见 (t
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
认可
认可 (rèn kě) is a formal, transitive verb meani