Word Explanation
‘付诸’ is a formal, literary verb meaning 'to put (something) into action or practice.' It’s a compound of two characters: 付 (fù), meaning 'to entrust' or 'to hand over,' and 诸 (zhū), an archaic contraction of '之于' (zhī yú), meaning 'to it' or 'into it.' Together, they literally convey 'to entrust [a plan, idea, or intention] into [action].' The phrase always appears with a noun or nominal phrase following it—most commonly 付诸行动 (fù zhū xíngdòng, 'put into action'), 付诸实践 (fù zhū shíjiàn, 'put into practice'), or 付诸实施 (fù zhū shíshī, 'implement').
This expression is rarely used alone; it functions as the first part of a fixed collocation. It carries a tone of seriousness, deliberation, and often official or intellectual contexts—such as policy-making, academic planning, or personal goal-setting. Learners should note that 付诸 is not followed by a verb directly but rather by a noun denoting the domain of implementation. It’s common in written Chinese and formal speech, but seldom heard in casual conversation.
Example Sentences
Related Words
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
背后
背后 literally means 'back + behind' and functions
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)
见面
见面 literally means 'see face' — combining 见 (t
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —