Word Explanation
‘另眼相看’ literally means ‘to look with a different eye’ — ‘另’ (lìng) means ‘other’ or ‘different’, ‘眼’ (yǎn) means ‘eye’, ‘相’ (xiāng) indicates mutual or reciprocal action, and ‘看’ (kàn) means ‘to look’. Together, the idiom conveys treating someone or something with fresh perspective, often due to newly recognized merit, unexpected ability, or changed circumstances — not just neutrality, but positive, respectful reevaluation.
This four-character idiom is commonly used in both spoken and written Chinese, especially when describing shifts in attitude: a teacher who starts valuing a previously overlooked student, an employer who promotes someone after seeing hidden talent, or society reassessing a marginalized group. It carries a warm, appreciative nuance — it’s not mere curiosity, but genuine recognition and elevated regard. Though neutral in form, context usually implies favorable judgment.
Example Sentences
Related Words
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
背后
背后 literally means 'back + behind' and functions
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)
见面
见面 literally means 'see face' — combining 见 (t
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —