Stroke Order
lòu
HSK 5 Radical: 氵 14 strokes
Meaning: to leak
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

漏 (lòu)

The earliest form of 漏 appears in seal script as a combination of 氵 (water) and 楼 (lóu, 'tower' or 'multi-story building'), but crucially — it evolved from an older variant with 雨 (yǔ, 'rain') + 田 (tián, 'field') + 皿 (mǐn, 'vessel'), suggesting rainwater seeping *through* cultivated land into a container below. By Han dynasty, the left side standardized as 氵 (three dots of water), while the right became 楼 without the 'building' roof — simplified to 楼’s phonetic core, 14 strokes total: three water drops, then the nine-stroke 楼 minus its top stroke.

This visual logic held firm: water finding a path where it shouldn’t. In the Zuo Zhuan, 漏 described ritual vessels with tiny holes for controlled libations; later, Tang poets used 漏声 ('dripping sounds') to evoke lonely nights — the water clock’s steady drip measuring silence itself. Even today, 漏刻 (lòukè) refers to China’s ancient clepsydra, proving that this 'leak' was once humanity’s most trusted timekeeper — a beautiful paradox: chaos harnessed as order.

Think of 漏 (lòu) not just as 'to leak' but as the quiet, inevitable escape of something essential — water dripping from a cracked jar, time slipping through your fingers, or a secret escaping your lips. It carries a gentle inevitability, not violence: it’s about *unintended loss*, often gradual and hard to stop. Unlike 破 (pò, 'to break') or 损 (sǔn, 'to damage'), 漏 implies continuity — the substance is still flowing, just where it shouldn’t be.

Grammatically, 漏 is wonderfully flexible: as a verb (e.g., 水漏了), a resultative complement (听漏了 — 'missed hearing something'), or even in passive-like constructions (消息漏出去了 — 'the information leaked out'). Watch out — learners often wrongly use it for intentional omissions (like forgetting a name). For that, use 忘 (wàng); 漏 only fits when something slips *through a gap* — physical, temporal, or informational.

Culturally, 漏 appears everywhere: ancient water clocks (漏刻 lòukè) measured time by regulated dripping, linking this character to precision and cosmic order — yet ironically, it now also means 'to blunder' (漏题 lòutí, 'leak an exam question'). That duality — precision and failure — is very Chinese: even systems designed to control time can betray us. A classic mistake? Using 漏 instead of 演 (yǎn, 'to perform') in 演出 — no, 漏出 means 'leak out', not 'put on a show!'

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Imagine a LOU (lòu) who's so forgetful he leaves his teacup on the windowsill — and you watch WATER (氵) drip through the FLOOR (the 9-stroke 'lou' part) — 14 drips = 14 strokes!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...