Stroke Order
xiào
HSK 6 Radical: ⺼ 7 strokes
Meaning: similar
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

肖 (xiào)

The earliest form of 肖 appears in late Warring States bamboo slips — not as a pictograph, but as a phonosemantic compound: the left side ⺼ (flesh/body radical) signals relevance to the physical human form, while the right side 小 (xiǎo, 'small') was originally a phonetic clue (ancient pronunciation was closer to *sew or *sieu). Over time, 小 simplified and rotated slightly, losing its 'smallness' visual cue but keeping its sound role — though modern pronunciation xiào now diverges significantly. The seven strokes settled by the Han dynasty: dot (⺼ top), vertical stroke, two short horizontal strokes (⺼ body), then 小’s dot, left-falling stroke, and right-falling stroke — elegant, compact, and quietly intense.

Originally, 肖 meant 'to resemble in appearance or nature', appearing in the Shuōwén Jiězì (121 CE) as 'resembling one’s progenitor in countenance and virtue'. By the Tang, it gained nuance in poetry — Du Fu wrote of loyal ministers who were 肖 their sage-ancestors, implying moral inheritance, not just looks. Its visual economy — just seven strokes evoking both flesh and fidelity — mirrors its semantic precision: not general similarity, but embodied, ancestral echo.

Think of 肖 (xiào) as Chinese’s version of the word 'uncanny' — not just 'similar', but eerily, almost unsettlingly alike, like a twin you’d do a double-take at in a crowded street. It carries weight: when something is 肖, it’s not vaguely reminiscent — it’s a precise, often intentional echo — of appearance, manner, or essence. Unlike English 'similar', which floats freely (‘similar ideas’, ‘similar weather’), 肖 is picky: it almost always modifies nouns describing people or things with visible, tangible likeness — especially faces, expressions, or bearing.

Grammatically, 肖 is nearly always used as a verb in formal or literary contexts (e.g., 他长得跟他父亲很肖 — 'He looks very much like his father'), never as an adjective before a noun (*肖孩子 is wrong; use 相似的孩子). Learners often mistakenly treat it like 像 (xiàng), the more colloquial 'like/resembling' — but 肖 is rarer, stiffer, and reserved for striking, often familial resemblance. You’ll find it in classical poetry, family histories, and forensic reports ('the suspect is highly 肖 the CCTV image').

Culturally, 肖 hints at deep-rooted beliefs about lineage and authenticity: to be 肖 one’s ancestor isn’t flattery — it’s proof of moral and physical continuity. A common mistake? Using 肖 where 像 or 相似 fits better — sounding overly archaic or even ominous (e.g., saying ‘这画很肖他’ instead of ‘这画很像他’ makes the portrait feel less like art and more like a spirit replica).

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Seven strokes = 'Xiao' sounds like 'show' — imagine showing off your identical twin (⺼ + 小 = 'body + small' → 'mini-you'!).

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...