Stroke Order
HSK 6 Radical: 讠 9 strokes
Meaning: to accuse falsely
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

诬 (wū)

The earliest form of 诬 appears in Warring States bamboo slips — not as a pictograph, but as a clear semantic-phonetic compound: 讠 on the left (a simplified variant of 言, ‘speech’) and 巫 on the right. 巫 itself began as a symmetrical oracle bone glyph resembling two dancing figures (representing ritual invocation), later stylized into its modern shape with two ‘people’ (亻) bracketing 工 (gōng, ‘tool’ or ‘ritual implement’). By the Han dynasty, the character stabilized: the speech radical shrank to 讠, while 巫 retained its mystical connotation — making 诬 a visual pun: ‘speech + shaman’ = ‘sorcerous speech’.

This wasn’t metaphorical fluff — classical texts treated 诬 as a grave moral failure. The Book of Rites (Lǐjì) warns that ‘one who 诬 others loses virtue without trial’. In Sima Qian’s Records of the Grand Historian, officials who 诬忠臣 (wū zhōngchén, ‘falsely accused loyal ministers’) were condemned as worse than thieves — because lies about character couldn’t be undone. Even today, the character’s shape echoes that ancient link: the ‘shaman’ (巫) doesn’t just sound like wū — it *is* the phonetic anchor, reminding readers that false speech has the eerie, irreversible power of ritual incantation.

At its core, 诬 (wū) isn’t just ‘to accuse’ — it’s to *twist language into a weapon*. The left side 讠 (yán bàng, ‘speech radical’) signals this is about spoken or written words; the right side 巫 (wū, ‘shaman’ or ‘sorcerer’) is the real kicker: in ancient China, shamans were both revered and feared for their power to invoke unseen forces — including curses and false revelations. So 诬 literally conjures the image of *speech used like dark magic*: deliberate, deceptive, and socially dangerous. It carries moral gravity — you don’t ‘accuse falsely’ casually; you *slander*, *frame*, or *maliciously impute guilt*.

Grammatically, 诬 is almost always transitive and formal — rarely used in casual speech. It pairs with objects like 人 (rén, ‘a person’), 实 (shí, ‘facts’), or 名 (míng, ‘reputation’), and commonly appears in passive constructions (被诬) or with verbs like 陷害 (xiànhài, ‘to frame’) or 捏造 (niēzào, ‘to fabricate’). You’ll hear it in courtrooms, news reports, and historical texts — never in ‘My roommate accused me of eating her yogurt!’ (that’s 更正 or 错怪). A classic pattern: 诬告 (wūgào) — ‘to file a false accusation’, often with legal consequences.

Culturally, 诬 taps into deep Confucian anxieties about reputation (名, míng) and social harmony. False accusation isn’t just unethical — it fractures trust at the community level. Learners often overuse it where 谎 (huǎng, ‘lie’) or 错怪 (cuòguài, ‘mistakenly blame’) would fit better. Also beware: 诬 is *never* used for self-deception (that’s 误解 or 自欺); it always implies intent to harm another’s standing.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Think: 'WU-shaman + SPEECH = WU-lling to lie — a shaman twisting words like dark magic, and 9 strokes remind you it’s a serious, weighty offense (like 9 circles of hell for liars!).'

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...