Stroke Order
láo
HSK 5 Radical: 力 7 strokes
Meaning: to toil; labor
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

劳 (láo)

The earliest form of 劳 appears on Western Zhou bronze inscriptions as a complex glyph: a roof-like 宀 (mián, ‘shelter’) over what looks like two hands holding fire (or possibly grasses), all above the strength radical 力. This wasn’t abstract — it depicted people tending hearths, guarding grain stores, or performing ritual toil *under shelter*, linking labor to survival, duty, and communal space. Over centuries, the top simplified dramatically: fire (火) and grass (艸) merged into the squiggle  (now written as the top of 劳), while 宀 flattened and fused with it — leaving us with today’s clean 7-stroke form: two short diagonal strokes, a hook, then 力 beneath.

This visual evolution mirrors its semantic journey: from concrete, sheltered physical work (Zhou dynasty bronze texts praise rulers who ‘劳于政’ — ‘toil in governance’) to broader effort — mental (劳心), emotional (劳神), even respectful (劳驾). In the *Analects*, Confucius says ‘劳而不怨’ (láo ér bù yuàn) — ‘toil without resentment’ — elevating labor as moral discipline. The character’s compact shape hides its layered history: every stroke echoes sweat, structure, and societal expectation.

At its heart, 劳 (láo) isn’t just ‘work’ — it’s *wearying*, *sustained* effort: the kind that leaves your shoulders tight and your breath shallow. Think less ‘checking emails’ and more ‘harvesting rice under August sun’. Its radical 力 (lì, ‘strength’) anchors the meaning in physical exertion, while the upper part (a stylized variant of 火 or 艸 + 宀 in ancient forms) hints at heat, shelter, and human context — labor as something done *within society*, not in isolation.

Grammatically, 劳 is rarely used alone today; it thrives in compounds (like 劳动, 劳累) or as a verb in formal/abstract contexts (e.g., 劳驾 ‘please trouble you’, 劳神 ‘to strain one’s mind’). Learners often mistakenly use it like English ‘work’ — saying *‘wǒ láo le’* for ‘I worked’ — but that’s unnatural; instead, say 我工作了 (wǒ gōngzuò le) or 我干了活 (wǒ gàn le huó). 劳 appears most authentically in set phrases, passive constructions (被劳动), or when emphasizing *cost* — physical, mental, or social.

Culturally, 劳 carries Confucian weight: labor is virtuous but also hierarchical — ‘manual labor’ (体力劳动) was historically lower-status than ‘mental labor’ (脑力劳动), though modern rhetoric celebrates ‘the dignity of labor’ (劳动光荣). A subtle trap? 劳 can sound like 牢 (láo, ‘prison’) — so mispronouncing 劳动 as *láo dòng* (with second tone) instead of *láo dòng* (second + fourth) won’t break meaning, but it signals beginner ears. And yes — it’s the same character in ‘May Day’ (劳动节), where ‘labor’ is both celebration and quiet reminder of workers’ struggles.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Picture a tired worker (力) dragging two heavy sacks (the two slanted strokes on top) up a steep hill — each sack weighs '7' pounds, matching the 7 strokes!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...