Stroke Order
HSK 5 Radical: 女 6 strokes
Meaning: woman
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

妇 (fù)

The earliest form of 妇 appears on Shang dynasty oracle bones (c. 1200 BCE) as a composite pictograph: on the left, 女 (nǚ) — a kneeling woman with bent arms — and on the right, a simplified version of 扫 (sǎo, 'to sweep'), depicted as a hand holding a broom. This wasn’t just 'woman + broom'; it was a functional symbol: 'the woman who sweeps' — i.e., the wife managing the household. Over centuries, the broom evolved into the modern 又 (yòu, 'again') shape — a stylized hand with two fingers — losing its literal tool meaning but keeping the sense of active domestic labor. By the seal script era, the structure stabilized: 女 on the left, 又 on the right — six clean strokes forming today’s 妇.

This visual origin explains why 妇 never meant 'woman' in an abstract or biological sense — it encoded social function from day one. In the Classic of Poetry (Shījīng), 妇 appears in lines like '之子于归,宜其室家' — where '之子' refers to a bride entering her husband’s home, and 妇 subtly underlies her new role. Even in Tang poetry, 妇 evokes quiet dignity and duty: Du Fu’s '石壕吏' mentions '老妇' (lǎofù, 'old woman') not as age descriptor alone, but as a widow upholding ancestral rites. The character’s form — a woman paired with a hand — still whispers: 'she acts, she manages, she belongs'.

At first glance, 妇 (fù) means 'woman' — but it’s not just any woman. Think of it as 'a woman defined by her social role': married, mature, often tied to family duties or status. Unlike 女 (nǚ), which is neutral and general ('female', 'girl'), 妇 carries quiet weight — like 'matron', 'housewife', or 'married woman' in English. You’ll rarely hear it used alone; it almost always appears in compounds (e.g., 夫妇 fūfù 'married couple') or formal/literary contexts. It’s never used for young, unmarried women — that’s 女孩 (nǚhái) or 少女 (shàonǚ). Using 妇 alone ('She is a fù!') sounds archaic or even slightly dehumanizing, like calling someone 'the wife' instead of 'Li Wei'.

Grammatically, 妇 is almost exclusively a bound morpheme — it doesn’t stand solo in speech. Notice how it pairs with other characters: 夫妇 (fūfù), 贤妇 (xiánfù 'virtuous wife'), 寡妇 (guǎfù 'widow'). It also appears in classical set phrases like 妇人之仁 (fùrén zhī rén — 'a woman’s mercy', i.e., overly soft, ineffective compassion). Learners sometimes mistakenly insert it into casual speech ('my friend is a fù'), but native speakers would say 她是个女人 (tā shì gè nǚrén) — not 她是个妇. That tiny character signals centuries of sociolinguistic layering.

Culturally, 妇 reflects Confucian relational identity: a woman is understood through her ties — to husband, children, household. In modern usage, it’s neither inherently negative nor positive — but it *is* formal, literary, or bureaucratic (e.g., 妇联 fùlián 'Women’s Federation'). Watch out for tone: saying 妇女 (fùnǚ) — 'women' collectively — is standard and respectful; but dropping the 女 to say just 妇? That’s like saying 'wives' when you mean 'people'. It narrows the scope — and the respect.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Picture a woman (女) holding a broom in her hand (又) — 'Fù' sounds like 'foo', so think: 'Foo! She's sweeping — she's the household woman!'

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...