Stroke Order
yàn
HSK 5 Radical: 宀 10 strokes
Meaning: feast
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

宴 (yàn)

The earliest form of 宴 appears in bronze inscriptions as a pictograph showing a person (人) seated beneath a roof (宀), with food vessels (often stylized as a tripod cauldron or stacked bowls) nearby. Over time, the ‘person’ simplified into 女 (nǚ, woman), possibly reflecting ancient hostesses managing household feasts, while the food elements condensed into the right-side component 天 — though this is now purely phonetic (tian → yàn via historical sound shifts). By the seal script era, the structure solidified: 宀 (roof, shelter) + 天 (phonetic, originally unrelated to ‘sky’) — visually anchoring the idea of people gathered *under one roof* for a celebratory meal.

This roof-and-gathering motif endured through dynasties: in the *Zuo Zhuan*, 宴 describes diplomatic banquets sealing alliances; in Du Fu’s poems, it evokes both joyous gatherings and poignant memories of lost feasts after war. The ‘roof’ radical 宀 subtly reinforces that this isn’t outdoor picnicking — it’s an enclosed, intentional, socially bounded space. Even today, the character whispers: ‘This feast happens *here*, with these people, under this shared shelter — and everything about it matters.’

At its heart, 宴 isn’t just a ‘feast’ — it’s a *ritualized gathering* steeped in hierarchy, hospitality, and face. Think less pizza night with friends, more Confucian banquet where seating order reflects seniority, toasting follows strict protocol, and the host’s prestige rises with the lavishness of the spread. The character evokes warmth and celebration, yes — but also weighty social obligation. You’ll rarely see it alone: it’s almost always part of compounds like 宴会 (yàn huì, formal banquet) or 招待宴 (zhāo dài yàn, reception banquet).

Grammatically, 宴 is strictly a noun — you don’t *‘feast’* someone; you *host a feast* (举办宴会). Learners often mistakenly use it as a verb (e.g., *‘我们宴他’*), but that’s archaic or poetic. Modern usage demands compounds: 宴请 (yàn qǐng, to host a banquet for someone) or 赴宴 (fù yàn, to attend a banquet). Note the tone shift in 宴请 — the first syllable stays fourth tone, but the compound behaves as a unit.

Culturally, 宴 carries echoes of Zhou dynasty rites and Tang poetry banquets — it implies intentionality, respect, and shared joy under structure. A common mistake? Confusing it with 饭 (fàn, meal) — which is everyday, neutral, and unceremonious. Using 宴 for lunch with coworkers feels oddly grandiose… like serving caviar on paper plates. Also, avoid overusing it in writing — native speakers reserve it for special occasions, not routine dinners.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Picture a 'YAN' (like 'yawn') at a fancy dinner: under a roof (宀), you’re so full you YAWN — and the '10 strokes' remind you it’s a TEN-course feast!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...