Stroke Order
gōu
HSK 5 Radical: 氵 7 strokes
Meaning: ditch
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

沟 (gōu)

The earliest form of 沟 appears in bronze inscriptions as a flowing-water symbol beside a bent line — a stylized depiction of water coursing through a sharp, hooked trench. Over centuries, the water radical solidified into the modern three-dot form 氵, while the right side evolved from a simple curved stroke into 勾, preserving that essential image of a deliberate, angular cut into the earth. By the seal script era, the structure was unmistakable: water + intentional contour = engineered channel.

In classical texts like the *Book of Rites*, 沟 appears in descriptions of agricultural land management — ‘eight fields share one ditch’ — revealing its role in Confucian ideals of orderly, communal resource use. The character’s visual logic never wavered: the water radical insists on liquidity and flow, while 勾’s hook shape evokes both the tool used to dig it (a hooked hoe) and the trench’s characteristic bend. Even today, when engineers draw blueprints for stormwater drainage, they’re echoing a 3,000-year-old pictographic idea: water must be guided, not left to wander.

At its heart, 沟 (gōu) is all about *intentional division* — not just any hollow in the earth, but a human-made channel that separates, directs, or drains. Think of it as the ancient Chinese version of infrastructure: a ditch dug to control water, mark boundaries, or even hide troops. Visually, it’s anchored by the water radical 氵 (three dots representing flowing water), paired with 勾 (gōu), which originally meant 'to hook' or 'to bend sharply' — perfectly capturing how ditches curve, branch, or hook into landscapes. This isn’t poetic metaphor; it’s functional etymology.

Grammatically, 沟 behaves like a concrete noun, often appearing after measure words (一条沟, yī tiáo gōu) or in compound nouns (水沟, shuǐgōu). Learners sometimes mistakenly use it for natural ravines (those are usually 峡 xiá or 壑 hè); 沟 implies human agency and purpose. It rarely appears alone in speech — you’ll almost always hear it in compounds like 暗沟 (àngōu, ‘culvert’) or 沟通 (gōutōng, ‘communication’ — literally ‘ditch connection’, a brilliant metaphor for bridging gaps).

Culturally, 沟 carries subtle connotations of separation *and* connection: a ditch divides land, yet the verb 沟通 shows how crossing that divide creates understanding. A common mistake? Confusing it with 勾 (gōu, ‘hook’) — same sound, same right-hand component, but no water radical means no hydrology! Also, never use 沟 for large rivers or canals (use 河 or 运河); it’s modest, practical, and unglamorous — the unsung hero of drainage systems.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Imagine a tiny Gopher (GŌU) wearing goggles (the three water dots 氵) digging a hooked trench — GŌU-pher makes GŌU-ditches!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...