Stroke Order
fèi
HSK 6 Radical: ⺼ 8 strokes
Meaning: lung
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

肺 (fèi)

The earliest form of 肺 appears in bronze inscriptions (c. 1000 BCE) as a stylized pictograph: a rounded shape representing the thoracic cavity, with two looping strokes inside suggesting paired, spongy lobes — unmistakably evoking the lungs’ soft, air-filled texture. Over centuries, the left side standardized into the ⺼ (flesh) radical, anchoring it as a body part, while the right side evolved from 畀 (bì, ‘to bestow’) — not for meaning, but phonetic borrowing. By the Han dynasty, the modern eight-stroke structure was fixed: ⺼ + 市 (a simplified descendant of 畀), where the four horizontal strokes in 市 subtly echo layered alveoli.

In classical texts like the Huangdi Neijing (Yellow Emperor’s Inner Canon), 肺 is described as the ‘canopy’ (huàigài) of the zàng organs — governing qi, regulating water passages, and opening to the nose. Its association with grief stems from observed physiological responses: sighing, shortness of breath, even weeping until breathless. The character’s visual duality — solid radical + airy internal structure — mirrors this ancient insight: the lungs are both physical tissue and the body’s most immediate interface with the invisible world of air and emotion.

Imagine you’re in a Beijing hospital’s respiratory ward, and a doctor points to an X-ray, saying, 'Kàn zhè ge fèi — yǒu yì diǎn yánzhèng.' (Look at this lung — there’s a bit of inflammation.) That single syllable fèi carries the visceral weight of breath, vulnerability, and life itself — it’s never abstract. In Chinese, 肺 isn’t just an anatomical term; it’s deeply woven into emotional expression: we say fèi fǔ zhī yán (lung-and-liver words) for heartfelt, unguarded speech — as if sincerity must pass through the lungs first.

Grammatically, 肺 is a noun that rarely stands alone in speech — you’ll almost always see it in compounds (e.g., fèi bìng, fèi jié hé) or with measure words like yì kuài fèi (one piece of lung). Learners often mistakenly treat it like English ‘lung’ and say *wǒ de fèi* (my lung) when referring to their own health — but native speakers prefer context-driven phrasing like wǒ fèi bù shū fu (my lungs feel uncomfortable), avoiding possessive constructions unless medically precise.

Culturally, 肺 belongs to the wǔ zàng (Five Zang Organs) in Traditional Chinese Medicine — linked to grief, autumn, metal element, and the nose. A common learner trap? Pronouncing it as *fēi* (like 飞) instead of *fèi* — a tone slip that could turn ‘lung’ into ‘to fly’ mid-diagnosis! Also, don’t confuse it with characters sharing the ⺼ radical — this one’s strictly respiratory, not digestive or reproductive.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Think: 'Fèi' sounds like 'fee' — and your lungs charge you a 'fee' every time you breathe (8 strokes = 8 breaths per second, roughly!). Plus, the ⺼ radical is the 'flesh' foundation, and 市 looks like two lungs stacked — like a market stall selling fresh organ meats!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...