Stroke Order
bèi
HSK 3 Radical: 衤 10 strokes
Meaning: quilt
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

被 (bèi)

The earliest form of 被 appears on Warring States bamboo slips (c. 475–221 BCE) as a compound pictograph: left side 衤 (clothing radical), right side 疋 (pǐ), originally a pictograph of a bolt of cloth or rolled fabric — think of a neatly folded textile ready for sewing. Over centuries, 疋 simplified into the modern 'pi' shape (丿 + 一 + 丨 + 乚), losing its cloth-roll look but keeping its phonetic role. The radical 衤 (a variant of 衣, 'clothing') stayed firmly anchored on the left — no surprise, since quilts are textiles worn *over* the body during sleep. By the Han dynasty, the character had stabilized into its current 10-stroke structure, balancing visual weight and semantic clarity.

This character’s evolution mirrors China’s textile history: early quilts were padded hemp or silk layers, prized for warmth and status. In classical texts like the Book of Rites, 被 appears in descriptions of ritual bedding — a symbol of propriety and care. Its shift to passive voice began subtly in Tang poetry, where phrases like 'bèi fēng chuī' (covered/blown by wind) implied vulnerability — soon extending metaphorically to 'being affected by' or 'suffering' an action. So the quilt didn’t just warm bodies; it quietly warmed the grammar — covering verbs with a grammatical layer of agency and consequence.

At its heart, 被 (bèi) is a cozy, tactile word — it means 'quilt' or 'bedspread', evoking warmth, rest, and domestic comfort. But here’s where things get delightfully twisty: this same character is also Mandarin’s most important passive marker (as in 'the door was opened'), which has *nothing* to do with bedding! Don’t panic — these are two entirely separate words that happen to share the same spelling and pronunciation (a homograph), like English 'bass' (fish) vs. 'bass' (low sound). The quilt sense is the original meaning; the passive sense evolved later from a verb meaning 'to suffer' or 'to be subjected to' — think of being 'covered' by an action, just as you’re covered by a quilt.

Grammatically, the passive 被 is indispensable at HSK 3. It appears in sentences like 'Tā bèi lǎoshī pīpíng le' (He was criticized by the teacher). Note two key rules: (1) the agent ('by whom') is often introduced with 'by' (被...by...), but can be omitted if unknown or unimportant; (2) the main verb must imply a clear result or change — you can say 'bèi chī le' (was eaten), but not *'bèi kàn le' (was watched) unless context implies completion or impact. Learners often overuse it or forget the resultative complement — a classic slip!

Culturally, the quilt meaning reflects China’s long tradition of layered, hand-stitched bedding — think silk-lined winter duvets or cotton-filled 'baijia bei' (hundred-family quilts) gifted at weddings. Interestingly, native speakers rarely confuse the two senses: context makes it obvious — you won’t hear someone say 'Wǒ bèi le yì zhāng bèi' (I was a quilt!) because tone and syntax keep them worlds apart. Still, beginners sometimes misread passive sentences as 'I was quilted!' — a charming mental image, but not quite.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Picture a BEAR (bèi) snuggling under a quilt — 10 strokes total: 5 for the bear’s fuzzy head (衤), 5 for its curled-up body (皮) — and remember: 'BEAR needs a BEI to stay warm!'

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...