Stroke Order
zhè
Also pronounced: zhèi
HSK 1 Radical: 辶 7 strokes
Meaning: this; these
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

这 (zhè)

The earliest ancestor of 这 isn’t in oracle bones — it’s a latecomer, born from cursive handwriting during the Song dynasty. Its modern form fuses two elements: the radical 辶 (chuò), meaning ‘walking’ or ‘movement’, and the phonetic component 文 (wén), which originally meant ‘pattern’ or ‘writing’. In early printed texts, scribes began simplifying the complex classical character 此 (cǐ, also meaning ‘this’) by replacing its upper part with 文 and adding 辶 below — turning a static pointer into something dynamic, almost as if ‘this’ is walking toward you. Stroke-by-stroke: left-falling dot (丶), then 文’s four strokes (一、丿、㇏、丶), capped by the three-stroke 辶 ‘walking’ radical — seven strokes total, like counting ‘here, now, close!’ on your fingers.

This evolution reflects a profound semantic shift: while 此 was formal and literary, 这 emerged as the folksy, emphatic version — the one used when pointing at a dumpling on your plate or gesturing to your friend across the room. By the Ming dynasty, 这 dominated vernacular fiction like Water Margin, where characters shout ‘这厮!’ (zhè sī! — ‘this rascal!’) with visceral immediacy. The ‘walking’ radical isn’t literal movement — it’s linguistic momentum, dragging attention directly to the present moment. No wonder it’s HSK 1: it’s how Chinese says ‘look here’ — not with eyes, but with ink.

Think of 这 not as a dry 'this' but as a linguistic finger pointing — urgently, intimately, right here in your shared reality. Its core feeling is immediacy and proximity: it anchors speech to the speaker’s physical or mental space (‘this book on the table’, ‘this idea I just had’). Unlike English, where ‘this’ can stand alone, 这 almost always needs a noun or classifier after it — you’ll say 这个苹果 (zhè ge píngguǒ), never just *‘这苹果’ without the ‘ge’. That little ‘ge’ is non-negotiable grammar glue.

Grammatically, 这 is a demonstrative pronoun/adjective that must pair with a measure word (like 个, 只, or 本) before a noun. It’s also the star of the super-common 这是… structure ('This is…'), used constantly for introductions and identification. Learners often omit the measure word or misplace 这 (e.g., saying *‘我买这苹果’ instead of ‘我买这个苹果’). And yes — you’ll hear zhèi all the time in speech! That’s not a typo; it’s the colloquial contraction (zhè + i → zhèi), especially before 个 — so ‘zhèi ge’ sounds like one fluid syllable. It’s the spoken heartbeat of everyday Chinese.

Culturally, 这 carries subtle social weight: using 这 instead of 那 (nà, 'that') implies shared context and rapport — you’re assuming your listener sees or knows the same thing you do. Overuse can sound abrupt; underuse (defaulting to 那) can seem distant or evasive. Fun fact: in classical Chinese, 这 didn’t exist at all — it emerged only in late medieval vernacular texts, a true child of spoken language that later stormed the grammar textbooks.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Imagine a person (the 'wen' top) sprinting toward you on two legs (the 'chuo' radical's 'walking' path) yelling 'ZHE!' — 7 strokes = 7 steps they take to get HERE, NOW.

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...