Word Explanation
‘Cán dé’ is a classical Chinese compound meaning 'moral deficiency' or 'shameful virtue'—not that virtue itself is shameful, but that one’s conduct falls short of moral expectations, causing inner shame. The character 惭 (cán) means 'to feel ashamed' or 'to feel remorse,' while 德 (dé) means 'virtue,' 'moral character,' or 'ethical power.' Together, they express the painful awareness of failing to live up to ethical ideals, especially in Confucian contexts where self-cultivation and integrity are central.
This term appears primarily in classical texts, philosophical discourse, and formal literary writing—not in everyday speech. It conveys deep introspection and moral gravity, often describing the inner state of a scholar or official who recognizes his own ethical shortcomings. Modern speakers rarely use it conversationally; instead, terms like ‘惭愧’ (cánkuì, ‘ashamed’) or ‘道德缺陷’ (dàodé quēxiàn, ‘moral flaw’) are more common. Its tone is solemn and reflective, evoking humility before moral standards.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)