Word Explanation
‘摔话’ is a vivid, colloquial verb meaning to blurt out words abruptly, sharply, or dismissively—often in anger, frustration, or impatience. Literally, 摔 (shuāi) means 'to throw' or 'to slam', and 话 (huà) means 'words' or 'speech'. Together, they evoke the image of 'slamming down words' like slamming a door: forceful, cutting, and emotionally charged. It emphasizes not just speaking quickly, but doing so with intentional abruptness, often to end a conversation or express contempt.
This expression is commonly used in spoken Mandarin, especially in arguments, family disputes, or tense interpersonal exchanges. It carries a negative connotation and implies a lack of courtesy or emotional control. While it can appear in dialogue in novels or dramas, it’s rarely used in formal writing or polite contexts. The subject is typically a person who speaks impulsively or offensively, and the object (if present) is often an idea, accusation, or refusal—not a direct recipient.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules