Word Explanation
‘未雨绸缪’ is a classical Chinese idiom meaning ‘to prepare in advance’—literally, ‘to mend the roof before the rain comes.’ Each character contributes to this image: 未 (not yet), 雨 (rain), 绸 (to arrange or prepare), and 缪 (to repair or mend). Together, they evoke the wise act of taking preventive action while there’s still time, before trouble arrives. The idiom originates from the Book of Songs and reflects a core Confucian value: foresight, prudence, and responsibility.
This expression is commonly used in formal writing, speeches, policy discussions, and advice about planning—especially regarding finance, disaster prevention, education, or career development. It carries a positive, commendatory tone, suggesting diligence and wisdom. While grammatically flexible (often functioning as a verb phrase or noun), it’s rarely used in casual speech; learners should treat it as a set phrase rather than analyzing its parts individually in conversation.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules