Word Explanation
‘花椒’ (huā jiāo) is a distinctive spice native to China, especially central and western regions like Sichuan. Though its name literally combines ‘flower’ (花) and ‘pepper’ (椒), it is not a true pepper—nor related to black or chili peppers—but rather the dried outer husk of the berry from the prickly ash tree (Zanthoxylum species). Its signature numbing, citrusy-tingling sensation—known as ‘má’ in Chinese cuisine—is essential to Sichuan cooking and sets it apart from other spices.
The character 花 here does not refer to floral blossoms but historically denotes the small, clustered appearance of the dried berries; 椒 indicates its classification as a pungent, seed-bearing spice, sharing the same radical as 辣椒 (chili pepper) and 胡椒 (black pepper). It’s used whole, crushed, or ground, often toasted to release aroma, and appears in braises, stir-fries, marinades, and even some traditional medicinal preparations.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
认为
‘认为’ (rèn wéi) is a transitive verb meaning
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules