Word Explanation
‘兴高采烈’ is a four-character idiom (chengyu) describing someone who is extremely cheerful, enthusiastic, and full of energy—literally ‘excitement high, spirit radiant’. Each character contributes to this vivid image: 兴 (xìng) means ‘excitement’ or ‘interest’, 高 (gāo) means ‘high’ (referring to elevated mood), 采 (cǎi) originally meant ‘complexion’ or ‘vitality’ (here evoking brightness and liveliness), and 烈 (liè) means ‘intense’ or ‘fervent’. Together, they form a highly expressive, literary yet commonly used description of unreserved joy.
This idiom is often used in spoken and written Chinese to emphasize contagious, outwardly visible enthusiasm—such as during celebrations, after good news, or when anticipating something exciting. It carries a positive, warm connotation and is slightly more formal or vivid than simpler words like 高兴 (gāoxìng) or 开心 (kāixīn), making it especially suitable for storytelling, descriptions, or expressive speech.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
我的
我的 (wǒ de) is a possessive pronoun meaning 'my'
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules
亲笔
‘亲笔’ literally means ‘one’s own hand’—comb
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str