Word Explanation
'Shuǎi diào' is a separable verb meaning 'to shake off' or 'to ditch'—literally, to forcefully cast away something unwanted or burdensome. The first character 甩 (shuǎi) means 'to swing, fling, or toss', while 掉 (diào) means 'to fall, drop, or lose'. Together, they convey the physical or figurative act of getting rid of something quickly and deliberately—like shaking water off your hands or abandoning an unwelcome person or responsibility.
This expression often appears in dynamic, informal contexts: escaping pursuers,摆脱 trouble, or discarding obligations. It carries a sense of effort, intention, and finality—not passive loss but active rejection. While commonly used for people ('ditch a follower') or abstract things ('shake off anxiety'), it's especially vivid when describing animals evading predators—for example, a deer shaking off a chasing dog—or humans escaping surveillance or unwanted attention.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
背后
背后 literally means 'back + behind' and functions
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)
见面
见面 literally means 'see face' — combining 见 (t
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —