不敢当

bù gǎn dāng
Meaning: I don’t deserve such praise (humble response)

📚 Word Explanation

不敢当 (bù gǎn dāng)

'Bù gǎn dāng' is a humble, self-deprecating expression used to politely decline praise, thanks, or compliments. Literally, it means 'I dare not accept' — with 不 (bù) meaning 'not', 敢 (gǎn) meaning 'to dare', and 当 (dāng) meaning 'to accept, bear, or deserve'. Together, the phrase conveys deep modesty: the speaker feels unworthy of the positive acknowledgment they’ve just received.

This phrase is commonly used in formal or respectful interactions — for example, when someone praises your work, offers gratitude for your help, or gives you a compliment. It reflects traditional Chinese values of humility and deference to others’ goodwill. While grammatically it resembles a verb phrase, in practice it functions as a fixed interjection — often said alone or inserted after a brief acknowledgment like 'xiè xie' (thank you). It’s especially frequent in spoken Mandarin among adults and in professional or elder-respecting contexts.

💬 Example Sentences

Related Words

💬 Comments 0 comments
Loading...