Word Explanation
'Bù gǎn dāng' is a humble, self-deprecating expression used to politely decline praise, thanks, or compliments. Literally, it means 'I dare not accept' — with 不 (bù) meaning 'not', 敢 (gǎn) meaning 'to dare', and 当 (dāng) meaning 'to accept, bear, or deserve'. Together, the phrase conveys deep modesty: the speaker feels unworthy of the positive acknowledgment they’ve just received.
This phrase is commonly used in formal or respectful interactions — for example, when someone praises your work, offers gratitude for your help, or gives you a compliment. It reflects traditional Chinese values of humility and deference to others’ goodwill. While grammatically it resembles a verb phrase, in practice it functions as a fixed interjection — often said alone or inserted after a brief acknowledgment like 'xiè xie' (thank you). It’s especially frequent in spoken Mandarin among adults and in professional or elder-respecting contexts.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str
背后
背后 literally means 'back + behind' and functions
认同
‘认同’ (tóng rèn) is a verb meaning ‘to ident
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)
见面
见面 literally means 'see face' — combining 见 (t
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —