Stroke Order
jié
HSK 6 Radical: 戈 14 strokes
Meaning: to cut off
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

截 (jié)

The earliest form of 截 appears on Western Zhou bronze inscriptions as a composite: a hand (又) gripping a sharp blade (戈) poised over a bound figure or rope-like line — unmistakably depicting the act of cutting something *across* its length. Over centuries, the figure simplified into 日 (rì, 'sun' — originally perhaps a bound torso or knot), while the hand merged with the halberd’s shaft, evolving into the top-left component (隹 + 戈). By the Han dynasty clerical script, the structure solidified: the upper part became (a variant of 戈), and the lower part crystallized into 日 — no longer picturing a person, but retaining the idea of *cutting across a defined boundary or segment*.

This visual logic shaped its semantic evolution. In the *Zuo Zhuan*, 截 describes cutting off enemy supply lines — not random slashing, but surgical interdiction. Later, in Tang poetry, it conveys temporal truncation: 李白 wrote ‘截取’ to mean ‘seize a fragment of time’. The character never lost its sense of precision and consequence — whether diverting rivers (《史记》) or ‘截句’ (excerpting poetic lines). Even today, its shape whispers: *a weapon crossing a threshold — and changing everything beyond it.*

Imagine you’re watching a tense historical drama: a general stands before the emperor, holding up a severed banner pole — not in triumph, but as proof he’s cut off all retreat. That decisive, irreversible severing is the visceral heart of 截 (jié). It’s not just ‘to cut’ like 切 (qiē); it’s cutting *off*, *across*, or *at a point* — stopping motion, blocking access, or truncating time. Think ‘cut off communication’, ‘cut short a speech’, or ‘截屏’ (take a screenshot): you’re slicing a moment out of the continuous flow.

Grammatically, 截 is almost always transitive and often appears in compound verbs or set phrases. You’ll rarely see it alone; instead, it pairs with verbs (截断 jiéduàn — to cut off), nouns (截流 jiéliú — river diversion), or as a prefix in tech terms (截图 — screenshot). Learners sometimes mistakenly use it where 切 or 剪 would fit better — e.g., saying 截菜 for ‘chop vegetables’ (wrong! use 切菜). Also beware: 截 can’t be reduplicated, and doesn’t take aspect particles like 了 directly — you say 截断了, not 截了.

Culturally, 截 carries an air of authority and finality — from ancient military orders (‘截击敌军’) to modern digital control (‘截获信息’ — intercept data). Its radical 戈 (gē), the halberd, signals this isn’t gentle pruning — it’s strategic, forceful, and often institutional. A common slip? Confusing 截 with 拦 (lán, to block) — but 拦 is about physical obstruction (a barrier), while 截 implies precise, decisive intervention *across* a path, timeline, or stream.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Think: 'JiÉ = Just End it — with an axe (戈) across the sun (日) — 14 strokes like 14 seconds until the axe falls!'

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...