Stroke Order
Also pronounced: mǒ / mò
HSK 6 Radical: 扌 8 strokes
Meaning: to wipe
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

抹 (mā)

The earliest form of 抹 appears in bronze inscriptions as a compound pictograph: the left side 扌 (hand radical) combined with 末 (mò, ‘tip/end’), originally depicting a hand moving *across the edge* of something—a visual echo of brushing fingertips along a surface’s boundary. Over time, 末 simplified into 未 (wèi), then further stylized into the modern right component 尔 (ěr), though its phonetic role faded. The eight strokes crystallized during the Han dynasty clerical script: three for the hand radical (扌), then five for the right—two short horizontal lines (top), two slanted strokes (middle), and a final dot (bottom), mimicking the arc of a wiping motion.

This evolution mirrors meaning expansion: from concrete ‘wiping the rim of a vessel’ in oracle bone texts (甲骨文), to broader ‘removing surface traces’ in the *Zuo Zhuan*, and finally to abstract ‘erasing’ in Tang poetry—Li Bai’s line ‘挥毫落纸如云烟,拂袖抹痕似雪飞’ (‘Brushstrokes fall like clouds; with a flick of the sleeve, he wipes the trace—snow-flights!’) shows how 抹 bridges physical gesture and artistic impermanence. Its hand-radical anchoring never wavered: every usage, literal or figurative, retains that visceral sense of touch.

Imagine you’re in a Beijing hutong on a rainy afternoon, helping your elderly neighbor wipe fog from her old wooden window—your palm moving firmly but gently across the cold glass, smearing the condensation into streaks before it vanishes. That’s 抹 (mā): not just ‘to wipe’, but to erase *with contact*, using the flat of the hand or a cloth in a sweeping, often rhythmic motion. It implies control, intention, and physical intimacy with the surface—unlike 擦 (cā), which is more general rubbing, or 刷 (shuā), which suggests bristles and repetition.

Grammatically, 抹 is versatile: as a verb, it takes direct objects without particles (抹桌子 ‘wipe the table’), and appears in aspectual constructions like 抹了 (completed) or 正在抹 (in progress). Crucially, it’s often used reflexively or metaphorically—抹眼泪 (mǒ yǎnlèi, ‘wipe away tears’) or 抹掉记忆 (mǒ diào jìyì, ‘erase memories’)—where the physical gesture becomes psychological. Learners mistakenly use 抹 for dry dusting (use 拂 fú instead) or when scrubbing hard (use 搓 cuō or 刷 shuā).

Culturally, 抹 carries subtle weight: in classical poetry, 抹 often evokes quiet, tender acts—like a mother smoothing a child’s hair (《诗经》‘柔荑’ imagery), or ink being subtly blotted from calligraphy. Its mā pronunciation (HSK 6) is exclusively for literal, tactile wiping; the other readings—mǒ (e.g., 抹粉 ‘apply powder’) and mò (e.g., 抹墙 ‘plaster a wall’)—signal semantic shifts toward *application* or *coating*, not removal. Confusing the tones changes both meaning and grammar—so listen closely!

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Think: ‘Mā’ sounds like ‘ma’—as in ‘mama’ wiping your nose with her hand (the 扌 radical) while saying ‘mah-mah’—and the 8 strokes look like 4 quick swipes (2 strokes per swipe) across a surface!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...