Stroke Order
yǔn
HSK 4 Radical: 儿 4 strokes
Meaning: just
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

允 (yǔn)

The earliest form of 允 appears in oracle bone inscriptions as a pictograph resembling a kneeling person (the precursor to 儿) with two horizontal strokes above — possibly representing balanced scales, ritual offerings, or even stylized eyes gazing evenly at both sides. Over time, the kneeling figure simplified into the modern 儿 radical (two strokes: the bent leg and foot), while the two upper horizontals remained — evolving from pictorial detail into abstract symbols of equilibrium and impartiality. By the seal script era, the shape stabilized: two short, level strokes atop the 儿, visually echoing fairness itself — level, unswayed, grounded.

This visual logic shaped its meaning: from ‘to look evenly upon’ → ‘to approve fairly’ → ‘to authorize justly’. In the *Book of Documents* (*Shūjīng*), 允 appears repeatedly in royal edicts — ‘允哉!’ (‘Indeed just!’) — affirming virtuous decrees. Its semantic core never strayed far from justice-as-recognition: not merely permission, but permission *earned* or *deserved*. Even today, when a teacher says ‘此事允当’ (‘this matter is appropriate’), they’re invoking that ancient resonance — not just ‘okay’, but ‘morally aligned’.

Imagine a quiet courtroom in ancient China: a judge, sleeves neatly folded, listens intently to both sides. When he finally nods — not with enthusiasm, but with calm, measured affirmation — that nod is 允 (yǔn). It’s not ‘yes’ as in excitement or agreement; it’s ‘just’, ‘fair’, ‘permissible’, ‘authorized’ — the quiet weight of moral alignment and official sanction. This character carries dignity, not eagerness. You’ll hear it in formal speech, legal contexts, or classical-style writing — never in casual 'sure!' replies (that’s 好 or 行).

Grammatically, 允 functions mainly as a verb meaning ‘to permit’ or ‘to grant’, often in compound verbs like 允许 (yǔnxǔ) or as an adjective meaning ‘just/righteous’, as in 允当 (yǔndāng, ‘appropriate’). Crucially, it almost never stands alone as a one-word answer — unlike English ‘yes’, saying just ‘允!’ sounds archaic or theatrical. Learners sometimes overuse it trying to sound formal, but native speakers reserve it for contexts where fairness, authority, or propriety is at stake — like approving a policy, validating a claim, or describing balanced judgment.

Culturally, 允 embodies Confucian ideals of measured virtue: not raw power, but power tempered by righteousness. A common mistake is confusing it with 易 (yì, ‘easy’) due to similar stroke flow — but 允’s four strokes are clean and grounded (儿 radical), while 易 has eight strokes and a completely different structure. Also, don’t mix it up with 充 (chōng, ‘fill’); though they share the ‘er’-like bottom, 允’s top is two short horizontal strokes — think ‘two lines of fairness’, not ‘a person filling space’.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Two short lines (— —) sitting calmly on top of a little person (儿) — like a judge’s gavel resting on a stool: ‘YUN’ means ‘just’ because it’s level, fair, and officially approved!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...