Word Explanation
心悦诚服 (xīn yuè chéng fú) is a classical four-character idiom meaning 'wholeheartedly convinced and willingly submissive.' Literally, it breaks down as: 心 (xīn, 'heart/mind'), 悦 (yuè, 'pleased/joyful'), 诚 (chéng, 'sincere/genuine'), and 服 (fú, 'to submit/to obey'). Together, it conveys deep internal agreement—not just intellectual acceptance, but emotional resonance and voluntary compliance. The phrase emphasizes authenticity: one isn’t coerced or persuaded superficially, but genuinely moved by truth, virtue, or wisdom.
This idiom is commonly used in formal or literary contexts—such as education, leadership, moral philosophy, or persuasive discourse—to describe how someone accepts an idea, argument, or person’s authority with both mind and heart. It often appears after witnessing integrity, competence, or profound insight. While it can describe personal conviction, it frequently implies respect for a superior’s character or reasoning, making it especially fitting in Confucian-influenced discussions of virtue-based influence.
Example Sentences
Related Words
国语
‘Guó yǔ’ literally means 'national language'—
无论谁
‘无论谁’ (wú lùn shéi) is a pronoun meaning
不对
不对 (bù duì) literally combines 不 (bù), meani
外语
‘外语’ literally means ‘outside language’ —
我的
我的 (wǒ de) is a possessive pronoun meaning 'my'
亲笔
‘亲笔’ literally means ‘one’s own hand’—comb
违规
违规 (wéi guī) literally means 'to violate rules
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str