Word Explanation
欢送 (huān sòng) literally combines 欢 (‘joy, delight’) and 送 (‘to send off, to see off’), expressing the act of bidding farewell in a warm, celebratory, or respectful manner. Unlike neutral terms like 送别 (sòngbié), 欢送 carries a distinctly positive emotional tone — it implies appreciation, gratitude, or honor toward the person departing.
This word is commonly used in formal or semi-formal group settings: schools holding graduation ceremonies, companies organizing farewell events for retiring employees, or communities hosting send-off gatherings for volunteers or exchange students. It often appears in phrases like 欢送会 (huānsòng huì, ‘farewell party’) or 欢送仪式 (huānsòng yíshì, ‘farewell ceremony’). While it can be used transitively (e.g., 欢送某人), it frequently appears without an object when the context is clear, especially in headlines or announcements.
Example Sentences
Related Words
见面
见面 literally means 'see face' — combining 见 (t
后来
Later (hòulái) is an adverb meaning 'afterwards'
背后
背后 literally means 'back + behind' and functions
我的
我的 (wǒ de) is a possessive pronoun meaning 'my'
这么
这么 (zhè me) is an adverb meaning 'so' or 'this
中学
'Zhōngxué' literally combines 'zhōng' (middle)
前面
前面 (qián miàn) literally combines 前 (qián, '
面条
‘面条’ (miàn tiáo) literally means ‘flour str